静态博客入口:http://blog.5d.cn/user34/wmj/
2007/11/14 | 顽皮的孩子
类别(童话世界) | 评论(0) | 阅读(1) | 发表于 09:30
从前有一位老诗人——一位非常和善的老诗人。有一天晚上,他坐在家里,外面起了一
阵可怕的风暴。雨在倾盆地下着;不过这位老诗人坐在炉旁,又温暖,又舒适。
    火在熊熊地燎着,苹果烤得咝咝地发响。
    “这样的天气,外面的穷苦人身上恐怕没有一根纱是干的了。”他说,因为他是一位心
肠非常好的老诗人。
    “啊,请开门!我非常冷,衣服也全湿透了。”外面有一个小孩子在叫。他哭起来,敲
着门。这时雨正在倾盆地下着,风把所有的窗扉吹得呼呼地响。
    “你这个可怜的小家伙!”老诗人说;他走过去把门开了。门口站着一个小小的孩子。
他全身没有穿衣服,雨水从他长长的金发上滚下来。他冻得发抖;如果他没有走进来的话,
一定会在这样的暴风雨中冻死的。
    “你这个可怜的小家伙!”老诗人说,同时拉着他的手。
    “到我这儿来吧,我可以使你温暖起来。我可以给你喝一点酒,吃一个苹果,因为你是
一个美丽的孩子。”
    他的确是很美丽的。他的眼睛亮得像两颗明亮的星星,他的金发虽然有水滴下来,可是
卷卷曲曲的,非常好看。他像一个小小的天使,不过他冻得惨白,全身发抖。他手里拿着一
把漂亮的弓,但是雨水已经把它弄坏了。涂在那些美丽箭上的色彩全都被雨淋得模糊不清
了。
 
2007/11/13 | 醉垂鞭
类别(唐诗宋词) | 评论(0) | 阅读(10) | 发表于 14:34

张先

  双蝶绣罗裙,东池宴,初相见。朱粉不深匀,闲花淡淡春。   细看诸处好,人人道,柳腰身。昨日乱山昏,来时衣上云。

2007/11/13 | 菩萨蛮
类别(唐诗宋词) | 评论(0) | 阅读(5) | 发表于 14:29

张先

  哀筝一弄《湘江曲》,声声写尽湘波绿。纤指十三弦,细将幽恨传。   当筵秋水漫,玉柱斜飞雁。弹到断肠时,春山眉黛低。

2007/11/13 | 千秋岁
类别(唐诗宋词) | 评论(0) | 阅读(6) | 发表于 14:25

张先

  数声鶗鴂,又报芳菲歇。惜春更选残红折。雨轻风色暴,梅子青时节。永丰柳,无人尽日花飞雪。   莫把么弦拨,怨极弦能说。天不老,情难绝。心似双丝网,中有千千结。夜过也,东窗未白孤灯灭。

2007/11/13 | 钟声
类别(童话世界) | 评论(0) | 阅读(7) | 发表于 14:12
黄昏的时候,太阳正在下沉,烟囱上飘着的云块泛出一片金黄的光彩;这时在一个大城
市的小巷里,一忽儿这个人,一忽儿那个人全都听到类似教堂钟声的奇异声音。不过声音每
次持续的时间非常短。因为街上隆隆的车声和嘈杂的人声总是把它打断了。
    “暮钟响起来了!”人们说,“太阳落下去了!”
    城外的房子彼此之间的距离比较远,而且都有花园和草坪;因此城外的人就可以看出天
还是很亮的,所以也能更清楚地听到这个钟声。它似乎是从一个藏在静寂而清香的森林里的
教堂里发出来的。大家朝这声音飘来的方向望,不禁起了一种庄严的感觉。
    过了好长一段时间,人们开始互相传说:“我不知道,树林里会不会有一个教堂?钟声
的调子是那么奇怪和美丽,我们不妨去仔细瞧一瞧。”
    于是富人坐着车子去,穷人步行去;不过路似乎怎样也走不完。当他们来到森林外面的
柳树林跟前的时候,就坐下来。
    他们望着长长的柳树枝,以为真的已经走进森林里来了。城里卖糕饼的人也搬到这儿
来,并且搭起了帐篷。接着又来了一个卖糖果的人,这人在自己的帐篷上挂起了一口钟;这
口钟上还涂了一层防雨的沥青,不过它里面却没有钟舌。
    大家回到家里来以后,都说这事情很新奇,比他们吃过一次茶还要新奇得多。有三个人
说,他们把整个的树林都走完了,直走到树林的尽头;他们老是听到这个奇怪的钟声,不过
那时它似乎是从城里飘来的。有一位
2007/11/13 | 谁是最幸运的
类别(童话世界) | 评论(0) | 阅读(4) | 发表于 14:11
“多么美丽的玫瑰花啊!”太阳光说。“每一朵花苞将会开出来,而且将会是同样的美
丽。它们都是我的孩子!我吻它们,使它们获得生命!”
    “它们是我的孩子!”露水说。“是我用眼泪把它们抚养大的。”
    “我要认为我是它们的母亲!”玫瑰篱笆说。“你们只是一些干爸爸和干妈妈。你们不
过凭你们的能力和好意,在它们取名时送了一点礼物罢了。”
    “我美丽的玫瑰孩子!”他们三位齐声说,同时祝福每朵花获得极大的幸运。不过最大
的幸运只能一个人有,而同时也必定还有一个人只得到最小的幸运;但是它们中间哪一个是
这样呢?
    “这个我倒要了解一下!”风儿说。“我什么地方都去,连最小的隙缝也要钻进去。什
么事情的里里外外我都知道。”
    每朵盛开的玫瑰花听到了这话,每一个要开的花苞也听到了这话。
    这时有一个悲愁的、慈爱的、穿着黑丧服的母亲走到花园里来了。她摘下一朵玫瑰。这
朵花正是半开,既新鲜,又丰满。在她看来,它似乎是玫瑰花中最美丽的一朵。她把这朵花
拿到一个清静无声的房间里去——在这儿,几天以前还有一个快乐年轻的女儿在蹦蹦跳跳
着,但是现在她却僵直地躺在一个黑棺材里,像一个睡着了的大理石像。母亲把这死孩子吻
2007/11/13 | 藏着并不等于遗忘
类别(童话世界) | 评论(0) | 阅读(9) | 发表于 14:09
从前有一座古老的房子;它的四周环绕着一条泥泞的壕沟,沟上有一座吊桥,这座桥吊
着的时候比放下的时候多,因为平时来访的客人并没有多少算得上是贵客。屋檐下有许多专
为开枪用的枪眼——如果敌人走得很近的话,也可以从这些枪眼里把开水或白热的铅淋到他
们头上去。屋子里的梁都很高;这是很好的,因为炉子里烧着粗大而潮湿的木头,这样就可
以使炉子里的烟有地方可去。墙上挂着的是一些穿着铠甲的男人的画像,以及庄严的、穿着
一大堆衣服的太太们的画像。不过他们之中最尊贵的一位仍然住在这里。她叫做美特·莫根
斯。她是这个公馆里的女主人。
    有一天晚上来了一群强盗。他们打死了她家里的三个人,还加上一条看家狗。接着他们
就用拴狗的链子把美特太太套在狗屋上;他们自己则在客厅里坐下来,喝着从她的酒窖里取
出来的酒——都是非常好的麦芽酒。
    美特太太被狗链子套着,但是她却不能做出狗吠声来。
    强盗的小厮走到她身边来。他是在偷偷地走,因为他决不能让别人看见,否则别人就会
把他打死。
    “美特·莫根斯太太!”小厮说,“你记不记得,你的丈夫活着的时候,我的父亲得骑
上木马①?那时你替他求情,但是没有结果。他只好骑,一直骑到他变成残废。但是你偷偷
地走过来,像我现在一样;你亲手在他的脚下垫两块石头,使他能够得到休息。谁也没有看
见这件事情,或者人们看见了也装做没看见。你那时是一个年轻的仁慈的太太。这件事情是
2007/11/12 | 御街行
类别(唐诗宋词) | 评论(0) | 阅读(10) | 发表于 20:26

范仲淹

  纷纷坠叶飘香砌。夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。   愁肠已断无由醉。酒未到,先成泪。残灯明灭枕头敧,谙尽孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。

2007/11/12 | 苏幕遮
类别(唐诗宋词) | 评论(0) | 阅读(4) | 发表于 20:19

范仲淹

  碧云天,黄叶地。秋色连波,波上寒烟翠。山映斜阳天接水。芳草无情,更在斜阳外。 黯乡魂,追旅思。夜夜除非,好梦留人睡。明月楼高休独倚。酒入愁肠,化作相思泪。

2007/11/12 | 木兰花
类别(唐诗宋词) | 评论(0) | 阅读(23) | 发表于 20:15

钱惟演

  城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸。绿杨芳草几时休?泪眼愁肠先已断。   情怀渐觉成衰晚,鸾镜朱颜惊暗换。昔年多病厌芳尊,今日芳尊惟恐浅。

2007/11/12 | 素琪①
类别(童话世界) | 评论(0) | 阅读(13) | 发表于 20:06
天亮的时分,有一颗星——一颗最明亮的晨星——在玫瑰色的空中发出闪耀的光彩。它
的光线在白色的墙上颤动着,好像要把它所知道的东西和数千年来在我们这个转动着的地球
上各处看到的东西,都在那墙上写下来。丘比特一见她,却自己爱上了她。他每夜在黑暗中
偷偷地来看她。她嫉妒的姊妹们告诉她,说她每天晚上所拥抱的那个恋人是一个怪物。因此
有一天晚上,当丘比特正熟睡的时候,她偷偷地点起灯来看他。一滴灯油落到他的脸上,把
他惊醒。他责备她,说她不应该不信任他。然后他就失踪了。她走遍天涯去找他,经过不知
多少苦难和考验,终于使丘比特回心转意,与她结成夫妇。她因此从一个凡人的女儿变成了
神。这故事代表古代的人对于人类的灵魂的一种看法,认为灵魂通过受难和痛苦的洗炼以
后,才能达到极乐的境界。
    ①素琪(psychen)原是希腊神话里一个国王的美丽的女儿。美和爱情之女神阿
芙罗狄蒂(Aphrodite)嫉妒她非凡的美貌,特别令爱神丘比特(请参看《顽皮孩
子》)在素琪心中注入一种爱情,使她只爱最下贱的男人。
    我们现在来听它讲的一个故事吧:
    不久以前,——这颗星儿所谓的“不久以前”就等于我们人间的“几个世纪以前”——
我的光辉跟着一个艺术家走。
    那是在教皇住的城里①,在世界的城市罗马里面。在时间的过程中,那儿有许多东西改
变了,可是这些改变并没有像童年到老年这
2007/11/12 | 安妮·莉斯贝
类别(童话世界) | 评论(0) | 阅读(4) | 发表于 20:04
安妮·莉斯贝像牛奶和血,又年轻,又快乐,样子真是可爱。她的牙齿白得放光,她的
眼睛非常明亮,她的脚跳起舞来非常轻松,而她的性情也很轻松。这一切会结出怎样的果子
呢?……“一个讨厌的孩子!……”的确,孩子一点也不好看,因此他被送到一个挖沟工人
的老婆家里去抚养。
    安妮·莉斯贝本人则搬进一位伯爵的公馆里去住。她穿着丝绸和天鹅绒做的衣服,坐在
华贵的房间里,一丝儿风也不能吹到她身上,谁也不能对她说一句不客气的话,因为这会使
她难过,而难过是她所受不了的。她抚养伯爵的孩子。这孩子清秀得像一个王子,美丽得像
一个安琪儿。她是多么爱这孩子啊!
    至于她自己的孩子呢,是的,他是在家里,在那个挖沟工人的家里。在这家里,锅开的
时候少,嘴开的时候多。此外,家里常常没有人。孩子哭起来。不过,既然没有人听到他
哭,因此也就没有人为他难过。他哭得慢慢地睡着了。在睡梦中,他既不觉得饿,也不觉得
渴。睡眠是一种多么好的发明啊!
    许多年过去了。是的,正如俗话说的,时间一久,野草也就长起来了。安妮·莉斯贝的
孩子也长大了。大家都说他发育不全,但是他现在已经完全成为他所寄住的这一家的成员。
这一家得到了一笔抚养他的钱,安妮·莉斯贝也就算从此把他脱手了。她自己成了一个都市
妇人,住得非常舒服;当她出门的时候,她还戴一顶帽子呢。但是她却从来不到那个挖沟工
人家里去,因为那儿离城太远。事实上,她去也没有什么事情可
2007/11/12 | 舞吧,舞吧,我的玩偶
类别(童话世界) | 评论(0) | 阅读(3) | 发表于 20:03
“是的,这就是一支唱给顶小的孩子听的歌!”玛勒姑妈肯定地说。“尽管我不反对
它,我却不懂这套‘舞吧,舞吧,我的玩偶’的意思!”
    但是小小的爱美莉却懂得。她只有三岁,她跟玩偶一道玩耍,而且把它们教养得跟玛勒
姑妈一样聪明。
    有一个学生常常到她家里来;他教她的哥哥做功课。他和小爱美莉和她的玩偶讲了许多
话,而且讲得跟所有的人都不同。这位小姑娘觉得他非常好玩,虽然姑妈说过他不懂得应该
怎样跟孩子讲话——小小的头脑是装不进那么多的闲聊的。但是小爱美莉的头脑可装得进。
她甚至把学生教给她的这支歌都全部记住了:“舞吧,舞吧,我的玩偶!”她还把它唱给她
的三个玩偶听呢——两个是新的:一个是男孩,一个是姑娘;第三个是旧的,名叫丽莎。她
也听这支歌,甚至她就在歌里面呢。
    舞吧,舞吧,我的玩偶!
    嗨,姑娘正是美的时候!
    年轻绅士也是同样美好,
    戴着礼帽,也戴着手套,
    穿着白裤子和蓝色短袄,
    大脚趾上长一个鸡眼包。
    他和她正是在美的时候。
    舞吧,舞吧,我的玩偶!
    这儿
2007/11/11 | 孔雀东南飞
类别(古典文学) | 评论(0) | 阅读(16) | 发表于 09:29
序曰:汉末建安中,庐江府小吏焦仲卿妻刘氏,为仲卿母所遣,自誓不嫁。其家逼之,乃投水而死。仲卿闻之,亦自缢于庭树。时人伤之,为诗云尔。

    孔雀东南飞,五里一徘徊。

    “十三能织素,十四学裁衣。十五弹箜篌,十六诵诗书。十七为君妇,心中常苦悲。君既为府吏,守节情不移。贱妾留空房,相见常日稀。鸡鸣入机织,夜夜不得息。三日断五匹,大人故嫌迟。非为织作迟,君家妇难为!妾不堪驱使,徒留无所施。便可白公姥,及时相遣归。”

    府吏得闻之,堂上启阿母:“儿已薄禄相,幸复得此妇。结发同枕席,黄泉共为友。共事二三年,始尔未为久。女行无偏斜,何意致不厚。”

    阿母谓府吏:“何乃太区区!此妇无礼节,举动自专由。吾意久怀忿,汝岂得自由!东家有贤女,自名秦罗敷。可怜体无比,阿母为汝求。便可速遣之,遣去慎莫留!”

    府吏长跪告:“伏惟启阿母。今若遣此妇,终老不复取!”

    阿母得闻之,槌床便大怒:“小子无所畏,何敢助妇语!吾已失恩义,会不相从许!”

    府吏默无声,再拜还入户。举言谓新妇,哽咽不能语:“我自不驱卿,逼迫有阿母。卿但暂还家,吾今且报府。不久当归还,还必相迎取。以此下心意,慎勿违吾语。”

    新妇谓府吏:“勿复
2007/11/11 | 木兰辞
类别(古典文学) | 评论(0) | 阅读(228) | 发表于 09:15
唧唧复唧唧,木兰当户织。

不闻机杼声,唯闻女叹息。

问女何所思?问女何所忆?

女亦无所思,女亦无所忆。

昨夜见军帖,可汗大点兵,

军书十二卷,卷卷有爷名。

阿爷无大儿,木兰无长兄,

愿为市鞍马,从此替爷征。

东市买骏马,西市买鞍鞯,

南市买辔头,北市买长鞭。

旦辞爷娘去,暮宿黄河边。

不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。

旦辞黄河去,暮至黑山头。

不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑声啾啾。

万里赴戎机,关山度若飞。

朔气传金柝,寒光照铁衣。

将军百战死,壮士十年归。

归来见天子,天子坐明堂。

策勋十二转,赏赐百千强。

可汗问所欲,木兰不用尚书郎,

愿驰千里足,送儿还故乡。

爷娘闻女来,出郭相扶将。

阿姊闻妹来,当户理红妆。

小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。

开我东阁门,坐我西阁床。

脱我战时袍,著我旧时裳。

当窗理云鬓,对镜贴花黄。

出门看火伴,火伴皆惊忙。

同行十二年,不知木兰是女郎。

雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;

两兔傍地走,安能辨我是雄雌!