静态博客入口:http://blog.5d.cn/user34/wmj/
2007/11/12 | 素琪①
类别(童话世界) | 评论(0) | 阅读(13) | 发表于 20:06
天亮的时分,有一颗星——一颗最明亮的晨星——在玫瑰色的空中发出闪耀的光彩。它
的光线在白色的墙上颤动着,好像要把它所知道的东西和数千年来在我们这个转动着的地球
上各处看到的东西,都在那墙上写下来。丘比特一见她,却自己爱上了她。他每夜在黑暗中
偷偷地来看她。她嫉妒的姊妹们告诉她,说她每天晚上所拥抱的那个恋人是一个怪物。因此
有一天晚上,当丘比特正熟睡的时候,她偷偷地点起灯来看他。一滴灯油落到他的脸上,把
他惊醒。他责备她,说她不应该不信任他。然后他就失踪了。她走遍天涯去找他,经过不知
多少苦难和考验,终于使丘比特回心转意,与她结成夫妇。她因此从一个凡人的女儿变成了
神。这故事代表古代的人对于人类的灵魂的一种看法,认为灵魂通过受难和痛苦的洗炼以
后,才能达到极乐的境界。
    ①素琪(psychen)原是希腊神话里一个国王的美丽的女儿。美和爱情之女神阿
芙罗狄蒂(Aphrodite)嫉妒她非凡的美貌,特别令爱神丘比特(请参看《顽皮孩
子》)在素琪心中注入一种爱情,使她只爱最下贱的男人。
    我们现在来听它讲的一个故事吧:
    不久以前,——这颗星儿所谓的“不久以前”就等于我们人间的“几个世纪以前”——
我的光辉跟着一个艺术家走。
    那是在教皇住的城里①,在世界的城市罗马里面。在时间的过程中,那儿有许多东西改
变了,可是这些改变并没有像童年到老年这
2007/11/12 | 安妮·莉斯贝
类别(童话世界) | 评论(0) | 阅读(4) | 发表于 20:04
安妮·莉斯贝像牛奶和血,又年轻,又快乐,样子真是可爱。她的牙齿白得放光,她的
眼睛非常明亮,她的脚跳起舞来非常轻松,而她的性情也很轻松。这一切会结出怎样的果子
呢?……“一个讨厌的孩子!……”的确,孩子一点也不好看,因此他被送到一个挖沟工人
的老婆家里去抚养。
    安妮·莉斯贝本人则搬进一位伯爵的公馆里去住。她穿着丝绸和天鹅绒做的衣服,坐在
华贵的房间里,一丝儿风也不能吹到她身上,谁也不能对她说一句不客气的话,因为这会使
她难过,而难过是她所受不了的。她抚养伯爵的孩子。这孩子清秀得像一个王子,美丽得像
一个安琪儿。她是多么爱这孩子啊!
    至于她自己的孩子呢,是的,他是在家里,在那个挖沟工人的家里。在这家里,锅开的
时候少,嘴开的时候多。此外,家里常常没有人。孩子哭起来。不过,既然没有人听到他
哭,因此也就没有人为他难过。他哭得慢慢地睡着了。在睡梦中,他既不觉得饿,也不觉得
渴。睡眠是一种多么好的发明啊!
    许多年过去了。是的,正如俗话说的,时间一久,野草也就长起来了。安妮·莉斯贝的
孩子也长大了。大家都说他发育不全,但是他现在已经完全成为他所寄住的这一家的成员。
这一家得到了一笔抚养他的钱,安妮·莉斯贝也就算从此把他脱手了。她自己成了一个都市
妇人,住得非常舒服;当她出门的时候,她还戴一顶帽子呢。但是她却从来不到那个挖沟工
人家里去,因为那儿离城太远。事实上,她去也没有什么事情可
2007/11/12 | 舞吧,舞吧,我的玩偶
类别(童话世界) | 评论(0) | 阅读(3) | 发表于 20:03
“是的,这就是一支唱给顶小的孩子听的歌!”玛勒姑妈肯定地说。“尽管我不反对
它,我却不懂这套‘舞吧,舞吧,我的玩偶’的意思!”
    但是小小的爱美莉却懂得。她只有三岁,她跟玩偶一道玩耍,而且把它们教养得跟玛勒
姑妈一样聪明。
    有一个学生常常到她家里来;他教她的哥哥做功课。他和小爱美莉和她的玩偶讲了许多
话,而且讲得跟所有的人都不同。这位小姑娘觉得他非常好玩,虽然姑妈说过他不懂得应该
怎样跟孩子讲话——小小的头脑是装不进那么多的闲聊的。但是小爱美莉的头脑可装得进。
她甚至把学生教给她的这支歌都全部记住了:“舞吧,舞吧,我的玩偶!”她还把它唱给她
的三个玩偶听呢——两个是新的:一个是男孩,一个是姑娘;第三个是旧的,名叫丽莎。她
也听这支歌,甚至她就在歌里面呢。
    舞吧,舞吧,我的玩偶!
    嗨,姑娘正是美的时候!
    年轻绅士也是同样美好,
    戴着礼帽,也戴着手套,
    穿着白裤子和蓝色短袄,
    大脚趾上长一个鸡眼包。
    他和她正是在美的时候。
    舞吧,舞吧,我的玩偶!
    这儿
2007/11/11 | 演木偶戏的人
类别(童话世界) | 评论(0) | 阅读(5) | 发表于 08:20
轮船上有一个年纪相当大的演木偶戏的人。他有一副愉快的面孔。如果他这个面孔的表
情是代表实际情况的话,那么他就要算是人世间一个最幸福的人了。他说他正是这样的一个
人,而且是我听他亲口这样说的。他是我的同胞——一个丹麦人;他同时也是一个旅行剧团
的导演。他的整个班子装在一个大匣子里,因为他是一个演木偶戏的人。他说他有一种天生
的愉快心情,而且这种心情还被一个工艺学校的学生“洗涤”过一次。这次实验的结果使他
成为一个完全幸福的人。我起初并没有马上就听懂其中的道理,不过他把整个的经过都解释
给我听。下面是全部的经过:
    “事情发生在斯拉格尔斯,”他说。“我正在一个邮局的院子里演木偶戏。观众非常拥
挤——除了两个老太婆以外,全是小孩子。这时有一个学生模样的人,穿着一身黑衣服,走
了进来。他坐下来,在适当的时候发笑,在适当的时候鼓掌。他是一个很不平常的看客!我
倒很想知道,他究竟是一个什么人。我听说他是工艺学校的一个学生。这次特别被派到乡下
来教育老百姓的。
    “我的演出在8点钟就结束了,因为孩子们须得早点上床去睡觉——我不能不考虑观众
的习惯。在9点钟的时候,这个学生开始演讲和实验。这时我也成为他的听众之一。又听又
看,这真是一桩痛苦的事情。像俗话所说的,大部分的东西在我的头上滑过而钻进牧师的脑
袋里去了。不过我还是不免起了一点感想:如果我们凡人能够想出这么多东西,我们一定是
打算活得很久—
2007/11/11 | 恶毒的王子
类别(童话世界) | 评论(0) | 阅读(8) | 发表于 08:19
——一个传说
    从前有一个恶毒而傲慢的王子,他的全部野心是想要征服世界上所有的国家,使人一听
到他的名字就害怕。他带着火和剑出征;他的兵士践踏着田野里的麦子,放火焚烧农民的房
屋。鲜红的火焰燎着树上的叶子,把果子烧毁,挂在焦黑的树枝上。许多可怜的母亲,抱着
赤裸的、仍然在吃奶的孩子藏到那些冒着烟的墙后面去。兵士搜寻着她们。如果找到了她们
和孩子,那么他们的恶作剧就开始了。恶魔都做不出像他们那样坏的事情,但是这位王子却
认为他们的行为很好。他的威力一天一天地增大;他的名字大家一提起来就害怕;他做什么
事情都得到成功。他从被征服了的城市中搜刮来许多金子和大量财富。他在京城里积蓄的财
富,比什么地方都多。他下令建立起许多辉煌的宫殿、教堂和拱廊。凡是见过这些华丽场面
的人都说:“多么伟大的王子啊!”他们没有想到他在别的国家里造成的灾难,他们没有听
到从那些烧毁了的城市的废墟中发出的呻吟和叹息声。
    这位王子瞧瞧他的金子,瞧瞧他那些雄伟的建筑物,也不禁有与众人同样的想法:
    “多么伟大的王子啊!不过,我还要有更多、更多的东西!我不准世上有任何其他的威
力赶上我,更不用说超过我!”
    于是他对所有的邻国掀起战争,并且征服了它们。当他乘着车子在街道上走过的时候,
他就把那些俘虏来的国王套上金链条,系在他的车上。吃饭的时候,他强迫这些国王跪在他
和他的朝臣们的脚下,同时从餐桌上扔下面包屑,要他们吃。
 
2007/11/11 | 天上落下来的一片叶子
类别(童话世界) | 评论(0) | 阅读(34) | 发表于 08:18
在稀薄的、清爽的空气中,有一个安琪儿拿着天上花园中的一朵花在高高地飞。当她在
吻着这朵花的时候,有一小片花瓣落到树林中潮湿的地上。这花瓣马上就生了根,并且在许
多别的植物中间冒出芽来。
    “这真是一根很滑稽的插枝。”别的植物说。蓟和荨麻都不认识它。
    “这一定是花园里长的一种植物!”它们说,并且还发出一声冷笑。它们认为它是花园
里的一种植物而开它的玩笑。但是它跟别的植物不同;它在不停地生长;它把长枝子向四面
伸开来。
    “你要伸到什么地方去呢?”高大的蓟说。它的每片叶子都长满了刺。“你占的地方太
多!这真是岂有此理!我们可不能扶持你呀!”
    冬天来了;雪把植物盖住了。不过雪层上发出光,好像有太阳从底下照上来似的。在春
天的时候,这棵植物开出花来;它比树林里的任何植物都要美丽。
    这时来了一位植物学教授。他有许多学位来说明他的身份。他对这棵植物望了一眼,检
验了一番;但是他发现他的植物体系内没有这种东西。他简直没有办法把它分类。
    “它是一种变种!”他说。“我不认识它,它不属于任何一科!”
    “不属于任何一科!”蓟和荨麻说。
    周围的许多大树都听到了这些话。它们也看出来了,这种植物
2007/11/10 | 亚麻
类别(童话世界) | 评论(0) | 阅读(8) | 发表于 09:20
一棵亚麻开满了花。它开满了非常美丽的蓝花。花朵柔软得像飞蛾的翅膀,甚至比那还
要柔软。太阳照在亚麻身上,雨雾润泽着它。这正好像孩子被洗了一番以后,又从妈妈那里
得到了一个吻一样——使他们变得更可爱。亚麻也是这样。
    “人们说,我长得太好了,”亚麻说,“并且还说我又美又长,将来可以织成很好看的
布。嗨,我是多么幸运啊!我将来一定是最幸运的人!太阳光多么使人快乐!雨的味道是多
么好,多么使人感到新鲜!我是分外地幸运;我是一切东西之中最幸运的!”
    “对,对,对!”篱笆桩说。“你不了解这个世界,但是我们了解,因为我们身上长得
有节!”于是它们就悲观地发出吱吱格格的声音来:
    吱——格——嘘,
    拍——呼——吁,
    歌儿完了。
    “没有,歌儿并没有完了呀!”亚麻说。“明天早晨太阳就会出来,雨就会使人愉快。
我能听见我在生长的声音,我能觉得我在开花!我是一切生物中最幸运的!”
    不过有一天,人们走过来捏着亚麻的头,把它连根从土里拔出来。它受了伤。它被放在
水里,好像人们要把它淹死似的。然后它又被放在火上,好像人们要把它烤死似的。这真是
2007/11/10 | 牧羊女和扫烟囱的人
类别(童话世界) | 评论(0) | 阅读(1) | 发表于 09:19
你曾经看到过一个老木碗柜没有?它老得有些发黑了。
    它上面刻着许多蔓藤花纹和叶子。客厅里正立着这么一个碗柜。它是从曾祖母继承下来
的;它从上到下都刻满了玫瑰和郁金香。它上面有许多奇奇怪怪的蔓藤花纹,在这些花纹中
间露出一只小雄鹿的头,头上有许多花角。在碗柜的中央雕刻了一个人的全身像。他看起来
的确有些好笑,他露出牙齿——你不能认为这就是笑。他生有公羊的腿,额上长出一些小
角,而且留了一把长胡须。
    房间里的孩子们总是把他叫做“公山羊腿——中将和少将——作战司令——中士”。这
是一个很难念的名字,而得到这种头衔的人也并不多。不过把他雕刻出来倒也是一件不太轻
松的工作。
    他现在就立在那儿!他老是瞧着镜子下面的那张桌子,因为桌子上有一个可爱的瓷做的
小牧羊女。她穿着一双镀了金的鞋子;她的长衣服用一朵红玫瑰扎起来,显得很入时。她还
有一顶金帽子和一根木杖。她真是动人!
    紧靠近她的身旁,立着一个小小的扫烟囱的人。他像炭一样黑,但是也是瓷做的。他的
干净和整齐赛得过任何人。他是一个“扫烟囱的人”——这只不过是一个假设而已。做瓷器
的人也可能把他捏成一个王子。如果他们有这种心情的话!
    他拿着梯子,站在那儿怪潇洒的。他的面孔有点儿发白,又有点儿发红,很像一个姑
娘。这的确要算是一个缺点
2007/11/10 | 香肠栓熬的汤
类别(童话世界) | 评论(0) | 阅读(7) | 发表于 09:18
1.香肠栓熬的汤
    “昨天有一个出色的宴会!”一个年老的女耗子对一个没有参加这盛会的耗子说。“我
在离老耗子王的第二十一个座位上坐着,所以我的座位也不算太坏!你要不要听听菜单子?
出菜的次序安排得非常好——发霉的面包、腊肉皮、蜡烛头、香肠——接着同样的菜又从头
到尾再上一次。这简直等于两次连续的宴会。大家的心情很欢乐,闲聊了一些愉快的话,像
跟自己家里的人在一起一样。什么都吃光了,只剩下香肠尾巴上的香肠栓。我们于是就谈起
香肠栓来,接着就谈起‘香肠栓熬的汤’这个问题。的确,每个人都听到过这件事,但是谁
也没有尝过这种汤,更谈不上知道怎样去熬它。大家提议:谁发明这种汤,就为他干一杯,
因为这样的人配做一个济贫院的院长!这句话不是很有风趣的么?老耗子王站起来说,谁会
把这种汤做得最好吃,他就把她立为皇后。研究时间为一年。”
    ①香肠的末梢总是打着结;这个结总是连在一个木栓上,以便于挂起来,这叫香肠栓。
“香肠栓熬的汤”是丹麦的一个成语,意思是:“闲扯大半天,都是废话!”
    “这倒很不坏!”另一个耗子说,“不过这种汤的做法是怎样呢?
2007/11/09 | 枞树
类别(童话世界) | 评论(0) | 阅读(9) | 发表于 08:25
外边的大树林里长着一株非常可爱的小枞树。它生长的地点很好,能得到太阳光和充分
的新鲜空气,周围还有许多大朋友——松树和别的枞树。不过这株小枞树急着要长大,它一
点也不理睬温暖的太阳和新鲜的空气。当农家的小孩子出来找草莓和覆盆子、走来走去、闲
散地聊天的时候,它也不理会他们。有时他们带着满钵子的、或用草穿起来的长串的莓子到
来。他们坐在小枞树旁边,说:“嗨,这个小东西是多么可爱啊!”而这株树一点也不愿意
听这话。
    一年以后它长了一节;再过一年它又长了一节。因此你只要看枞树有多少节,就知道它
长了多少年。
    “啊,我希望我像别的树一样,是一株大树!”小枞树叹了一口气说,“那么我就可以
把我的枝丫向四周伸展开来,我的头顶就可以看看这个广大的世界!那么鸟儿就可以在我的
枝上做窠;当风吹起来的时候,我就可以像别的树一样,像煞有介事地点点头了。”
    它对于太阳、鸟雀,对于在早晨和晚间飘过去的红云,一点也不感到兴趣。
    现在是冬天了,四周的积雪发出白亮的光。有时一只兔子跑过来,在小枞树身上跳过
去。……啊!这才叫它生气呢!
    不过两个冬天又过去了。当第三个冬天到来的时候,小枞树已经长得很大了,兔子只好
绕着它走过去。
    啊!生长,生长,长成为大树,然后变老,只有这才是世界上最快乐的事情!小枞树这
2007/11/09 | 鹳鸟
类别(童话世界) | 评论(0) | 阅读(11) | 发表于 08:24
在一个小城市的最末尾的一座屋子上,有一个鹳鸟窠。
    鹳鸟妈妈和她的四个小孩子坐在里面。他们伸出小小的头和小小的黑嘴——因为他们的
嘴还没有变红。在屋脊上不远的地方,鹳鸟爸爸在直直地站着。他把一只脚缩回去,为的是
要让自己尝点站岗的艰苦。他站得多么直,人们很容易以为他是木头雕的。他想“我的太太
在她的窠旁边有一个站岗的,可有面子了。谁也不会知道,我就是她的丈夫。人们一定以为
我是奉命站在这儿的。这可真是漂亮!”于是他就继续用一只腿站下去。
    在下边的街上,有一群小孩子在玩耍。当他们一看到鹳鸟的时候,他们中间最大胆的一
个孩子——不一会所有的孩子——就唱出一支关于鹳鸟的古老的歌。不过他们只唱着他们所
能记得的那一点:
    鹳鸟,鹳鸟,快些飞走;
    去呀,今天是你待在家里的时候。
    你的老婆在窠里睡觉,
    怀中抱着四个小宝宝。
    老大,他将会被吊死,
    老二将会被打死,
    老三将会被烧死,
    老四将会落下来跌死!
    “请听这些孩子唱的什么东西!”小鹳鸟们说。“他们说我们会被吊死和烧死!
2007/11/09 | 幸运的套鞋
类别(童话世界) | 评论(0) | 阅读(12) | 发表于 08:23
1.开端
    在哥本哈根东街离皇家新市场①不远的一幢房子里,有人开了一个盛大的晚会,因为如
果一个人想被回请的话,他自己也得偶尔请请客才成呀。有一半的客人已经坐在桌子旁玩扑
克牌,另一半的客人们却在等待女主人布置下一步的消遣:“唔,我们现在想点什么来玩玩
吧!”他们的晚会只发展到这个地步,他们尽可能地聊天。在许多话题中间,他们忽然谈到
“中世纪”这个题目上来。有人认为那个时代比我们这个时代要好得多。是的,司法官克那
卜热烈地赞成这个意见,女主人也马上随声附和。他们两人竭力地反对奥尔斯德特在《年
鉴》上发表的一篇论古代和近代的文章。
    -----------
    ①这是哥本哈根市中心的一个大广场,非常热闹。
    这篇文章基本上称赞现代。但司法官却认为汉斯①王朝是一个最可爱、最幸福的时代。
    -----------
    ①汉斯(Hans,1455—1513)是丹麦的国王,1481年兼做瑞典的国
王。
    谈话既然走向两个极端,除了有人送来一份内容不值一读的报纸以外,没有什么东西打
断它
2007/11/08 | 鬼火进城了
类别(童话世界) | 评论(0) | 阅读(5) | 发表于 11:17
从前有一个人会讲许多新的童话;不过据他说,这些童话都偷偷地离开他了。那个经常
来拜访他的童话不再来了,也不再敲他的门了。为什么它不再来呢?是的,这人的确有很久
没有想到它,也没有盼望它来敲他的门,而它也就没有来,因为外面有战争,而家里又有战
争带来的悲哀和忧虑。
    鹳鸟和燕子从长途旅行中回来了,它们也没有想到什么危险。当它们到来的时候,窠被
烧掉了,人类的住屋也被烧掉了,门都倒了,有的门简直就不见了;敌人的马匹在古老的坟
墓上践踏。这是一个艰难黑暗的时代,但是这样的时代也总有一天要结束。
    事实上它现在已经结束了。但是童话还没有来敲门,也没有送来什么消息。
    “它一定死的,跟别的东西一起消灭了,”这人说。不过童话是永远不会死的!
    一整年又过去了。他非常想念童话!
    “我不知道,童话会不会再来敲我的门?”
    他还能生动地记起,童话曾经以种种不同的姿态来拜访他:有时它像春天一样地年轻和
动人,有时它像一个美丽的姑娘,头上戴着一个车叶草编的花环,手中拿着一根山毛榉的枝
子,眼睛亮得像深树林里的、照在明亮的太阳光下的湖。有时它装做一个小贩到来。它打开
它的背包,让银色的缎带飘出来——上面写着诗和充满了回忆的字句。不过当它装做一个老
祖母到来的时候,它要算是最可爱的了。她的头发是银白色的,她的一对眼睛是大而又聪
明。她能讲远古时代的故事
2007/11/08 | 迁居的日子
类别(童话世界) | 评论(0) | 阅读(6) | 发表于 11:16
你记得守塔人奥列吧!我曾经告诉过你关于我两次拜访他的情形。①
    现在我要讲讲我第三次的拜访,不过这并不是最后的一次。
    一般说来,我到塔上去看他总是在过年的时候。不过这一次却是在一个搬家的日子里,
因为这一天街上叫人感到非常不愉快。街上堆着许多垃圾、破碗罐和脏东西,且不说人们扔
到外面的那些铺床的干草。你得在这些东西之间走。我刚刚一走过来就看到几个孩子在一大
堆脏东西上玩耍。他们玩着睡觉的游戏。他们觉得在这地方玩这种游戏最适宜。他们偎在一
堆铺床的草里,把一张旧糊墙纸拉到身上当做被单。
    “这真是痛快!”他们说。但是我已经吃不消了。我急忙走开,跑到奥列那儿去。
    ①请参看安徒生的童话《守塔人奥列》。
    “这就是搬家的日子!”他说。“大街和小巷简直就像一个箱子——一个庞大的垃圾箱
子。我只要有一车垃圾就够了。我可以从里面找出一点什么东西来;刚刚一过完圣诞节,我
就去找了。我在街上走;街上又冷,又阴,又潮湿,足足可以把你弄得伤风。清道夫停下他
的车子;车子里装得满满的,真不愧是哥本哈根在搬家日的一种典型示范。
    “车子后面立着一棵枞树。树还是绿的,枝子上还挂着许多金箔。它曾经是一棵圣诞
树,但是现在却被扔到街上来了。
    清道夫把它插到垃圾堆后面。它可以叫人看了感到愉快,也可以叫人大哭一场。
2007/11/08 | 小克劳斯和大克劳斯
类别(童话世界) | 评论(0) | 阅读(13) | 发表于 11:15
从前有两个人住在一个村子里。他们的名字是一样的——两个人都叫克劳斯。不过一个
有四匹马,另一个只有一匹马。为了把他们两人分得清楚,大家就把有四匹马的那个叫大克
劳斯,把只有一匹马的那个叫小克劳斯。现在我们可以听听他们每人做了些什么事情吧,因
为这是一个真实的故事。
    小克劳斯一星期中每天要替大克劳斯犁田,而且还要把自己仅有的一匹马借给他使用。
大克劳斯用自己的四匹马来帮助他,可是每星期只帮助他一天,而且这还是在星期天。好
呀!小克劳斯多么喜欢在那五匹牲口的上空啪嗒啪嗒地响着鞭子啊!在这一天,它们就好像
全部已变成了他自己的财产。
    太阳在高高兴兴地照着,所有教堂塔尖上的钟都敲出做礼拜的钟声。大家都穿起了最漂
亮的衣服,胳膊底下夹着圣诗集,走到教堂里去听牧师讲道。他们都看到了小克劳斯用他的
五匹牲口在犁田。他是那么高兴,他把鞭子在这几匹牲口的上空抽得啪嗒啪嗒地响了又响,
同时喊着:“我的五匹马儿哟!使劲呀!”
    “你可不能这么喊啦!”大克劳斯说。“因为你只有一匹马呀。”
    不过,去做礼拜的人在旁边走过的时候,小克劳斯就忘记了他不应该说这样的话。他又
喊起来:“我的五匹马儿哟,使劲呀!”
    “现在我得请求你不要喊这一套了,”大克劳斯说。“假如你再这样说的话,我可要砸
碎你这匹牲口的脑袋,叫它